English version
0,00 €
Vaša košarica
Završi kupnju
072 303 304 | Kontaktni centar Hrvatske pošte












 

VALENTINOVO II. - 2003.

     

Šifra: 304510 RASPRODANO

VALENTINOVO II. - 2003. PRODANO

Artikl je dodan u košaricu.

nastavite kupovati ili otvorite košaricu

Broj: 457
Vrijednost: 2,30 kn
Dizajn: Sanja Rešček, akademska slikarica i dizajnerica iz Zagreba
Veličina: 35,50 x 29,82 mm
Papir: bijeli, 102 g, gumirani
Zupčanje: 14, češljasto
Tisak: višebojni ofset, foliotisak
Tiskara: Zrinski d.d., Čakovec
Datum izdanja: 1.2.2003.
Naklada: 300.000


Sveti Jeronim je mislio da ljubav ne zna za poredak, svi dođu na red – zaljube se – kao o Valentinovu. Znajmo, napokon, amor vincit omnia: ljubav sve pobjeđuje!


Pročitaj više


Marka je izdana u arku od 20 maraka. Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC), te ilustriranu dopisnicu. O“Valentinovu” i različitosti poimanja pojma ljubavi hrvatski književnik Ivan Kušan kaže: Kao mladac i mladi umjetnik, nisam još ništa znao o Valentinovu. Valentinovo nije uopće postojalo. Tek je bila završila tragedija Bleiburga i počela ona Gologa Otoka. Muškići smo obuvali "špagerice" ili "drvenjake", a djevojke, ako su imale, bakine "špicoke" i čarape s "homerski" debelim "natom". Parovi su se, u razmaku šetali, kratko i navečer, zrinjevačkim "korzom", sramežljivi parovi, tako reći bez dodira. Oni načitaniji, znali su samo za mračne događaje vezane uz taj datum. Tako je na Valentinovo nekoć, pred čikaškom garažom, među ostalima, poginuo (1947) i znameniti Al Capone. U slobodnoj Hrvatskoj, zasjalo je Valentinovo kao i u svijetu. To Valentino, prije svega blagdan ljubavi, zagrljaja, cjelova, mode, razmetanja, fizičkoga i duhovnoga, gdje hrabriji i hrabrije idu i dalje (i dublje). O tom smo uzvišenom osjećaju također znali nešto prije drugih. Čitali smo, listali. Veliki pisac T. S. Eliot upozoravao je na onoga, koga je smatrao ne samo većim od sebe, nego najvećim pjesnikom na svijetu! William Butler Yeats bio je jednostavan do srži, poglavito ljubavne. Pisao je “... kolikima se svidjela tvoja ljepota, i ljubili te, bilo iskreno ili neiskreno ...” Kao i stoljećima prije njega, u Kini, Lao-Tse “... ruža naše ljubavi i hrabrosti...”, jer zbog iskrene ljubavi čovjek postaje hrabar. Dotle je Shakespeare mogao biti i krajnje jednostavan, znalački:“... ljepota u oku žene... “( Uzaludni ljubavni trud ) Ili složenije (Twelfth Night): “...glazba, hrana ljubavi...”. Pesnik je Wordsworth pjevao prividno jednostavno o prividno jednostavnom:“...Duga dolazi i odlazi, a ruža je ljupka...”, a ljubv je i “...Djevojka koju nitko ne da je hvali, a tek poneki je ljubi...”. Apostol je Pavle propovijedao: Sloboda moja ljubav... Duhovni je plod – ljubav. Tko ne ljubi, ne poznaje Boga, jer Bog je ljubav. Nježnost (naklonost), u Poslanici Korinćanima prevodi se kao ljubav, latinski "caritas “ ... Nema straha u ljubavi, već prava ljubav odbacuje strah...”. Za velikoga španjolskoga dramatičara (Lope de Vega) “... sklad je čista ljubav”. Engleski drevni propovjednik i pjesnik John Donne , koji je Ernesta Hemingwaya nadahnuo za naslove nekih svojih djela, nekoć je pisao: “...Ljubav ne zna za godišnju dob, kao ni klimu, sate, dane, mjesece...”; Sv. je Augustin govorio da se "zaljubio u ljubav", a pjesnikinja iz pretprošlog stoljeća Christina Rossetti smatrala je "ljubav besmrtnom": “...Jer došao je rođendan mog života, moja je ljubav došla k meni...”, suvremeni je američki pisac James Thurber tvrdio " Sretan sam što postoje dva spola”. Ali ljubv može imati i svoju drugu stranu: Pamtimo, kako je tata Shakespeare pribilježio u “Kako vam drago”:“Ljudi s vremena na vrijeme umiru, i pojedu ih crvi, ali ne zbog ljubavi”. U novije je vrijeme španjolski mislilac Miguel de Unamuno (1864-1936) napisao kako je tužno "kad te ne vole, ali je mnogo tužnije kada nisi kadar voljeti". Na kraju, kao i na početku, omiljeni Eliotov pjesnik William Butler Yeats rekao je u svojim pjesmama i ovo: “Rekla mi je da ljubav shvatim bez uzbuđenja,... ali bio sam mlad i nerazborit i nisam se složio s njom. Ni o Valentinovu, dakle, “ništa se ne može mjeriti našom ljubavlju”. - - - - - Da bi u iznimnom, valentinskom zvučali što trajnije, dakle vječnije (ne samo u Yeatsovu pjesništvu, nego čak i u klasičnijoj povijesti (kad još Valentinova nije ni bilo, kao ni u Hrvatskoj), posegnuli smo za drevnim pojmom, koga nje bilo ni u latinštini. Zalud listati "De Verbo in Verbum". I u klasici je postojala riječ koja se zadržala u romanskim jezicima: "Amor" ili ljubav. Bez "amora", vidjeli smo, ne bi bilo ni Valentinova. Dakle, AMOR! Počnimo od materinske ljubavi: amor matris! A što mu znači: Amor non est medicabilis herbis? Ljubav se ne liječi travama? Ovidije je zapravo mislio da od ljubavi nema nikakva lijeka, najmanje o Valentinovu, koji još raspiruje. Kao njegove "Epistulae ex Ponto". Amor omnibus idem (ljubav je svima jednaka). Vergiliju, autoru "Enedije", pripisuje se kako je mislio da su sva stvorenja, koja nastanjuju zemlju (od ljudi do zvijeri i ptica) jednako sklona ljubavi. Amor ordinem nescit (tako je Sveti Jeronim mislio da ljubav ne zna za neki poredak, svi dođu na red – zaljube se - kao o Valentinovu). Znajmo, napokon, "amor vincit omnia": ljubav sve pobjeđuje! Sretno Valentinovo! Ivan Kušan

Naziv: VALENTINOVO
Vrsta: P
Opis: Marka je izdana u arku od 20 maraka. Hrvatska pošta izdala je i prigodnu omotnicu prvog dana (FDC), te ilustriranu dopisnicu.
Datum: 1.2.2003.

Ostale marke u ovoj seriji:

Poštovani, prijavite se u sustav kako biste mogli ocijeniti i komentirati proizvod.